Promocije Rječnika bosanskog jezika u Tuzli: Manipuliše se činjenicama kako bi se osporio rad dr. Jahića
U rječniku se, prema ocjenama leksičara i stručnjaka za jezik, koriste neki neprimjereni izrazi
Tokom promocije Rječnika bosanskog jezika u amfiteatru Filozofskog fakulteta u Tuzli, autor Dževad Jahić izjavio je da se manipuliše činjenicama kako bi se osporio rječnik kojeg je napisao, piše Anadolu Agency (AA).
U rječniku se, prema ocjenama stručnjaka za jezik i javnosti, koriste neki neprimjereni izrazi kao što su “đikan”, “balvangrad”, “genetski četnici”…
Autor navodi da je riječ o projektu koji traje preko 15 godina i koji bi mogao biti uvod u pisanje novog pravopisa bosanskog jezika, jer je, podsjeća Jahić, “gramatika osnova svakog jezika, zatim rječnik, pa onda pravopis”.
“Ljudi se neće ili ne umiju koristiti rječnikom, a ovaj rješava 95 posto nedoumica. On je naučni i otkriva da bosanski jezik ima svoju historiju. Ipak, ovo je književni, a ne historijski rječnik, mada sve se upućuje na to da se ovo djelo dovede u sumnju. Bosanski je jezik normiran, a primjena norme zavisi od društvenih mehanizama. Imamo velike probleme u kojima učestvuju i mediji”, izjavio je Jahić novinarima prije početka promocije.
Jahić smatra da on nije jedini borac za bosanski jezik, i podsjeća da je 1986. godine napisao prvu studiju o bosanskim muslimanima.
“Ne osporavam Školski rječnik, koji je napisan prije 16 godina, ali oni koji su sve ovo zakuhali misle da će ljudi shvatiti da je Školski rječnik isto što i ovaj rječnik. Riječ je o manipulaciji”, tvrdi Jahić.
Amira Turbić-Hadžagić, profesorica bosanskog jezika na tuzlanskom Filozofskom fakultetu, smatra da je danas promovisani rječnik “kapitalno djelo za bosansku jezičku zajednicu, jer dobivamo jedan enciklopedijski rječnik, kakav imaju zapadne kulture, poput Oksforda”.
“Rječnik je napisan leksikografskom modernom metodom. Ostalo su subjektivne ocjene. Ne vidim ništa sporno i mislim da je odgovarajući za škole. Radim na Odsjeku za bosanski jezik sa kolegama i kolegicama koji nisu Bošnjaci, ali niko nije rekao da je nešto u vezi sa rječnikom sporno”, tvrdi Turbić-Hadžagić.
Enver Halilović, rektor Univerziteta u Tuzli, ističe da je riječ o “prvorazrednom kulturološkom djelu”.
“Staljinističkom teorijom se svim kavkaskim narodima nastojao osporiti identitet i jezik. Bili su to politički razlozi. To je kao da neko dođe i kaže vam: vama vaše ime ne treba i ne zovete se tako kako vam je ime i kako ste upisani, nego se zovete ovako i ovako ili se ne zovete nikako”, navodi Halilović.
Prema riječima Turbić-Hadžagić, datum tuzlanske promocije je slučajnost i nema veze sa aktuelnim osporavanjima vrijednosti rječnika.
“Prvobitno smo namjeravali promociju održati u junu, a zatim u julu. Međutim, zbog okupiranosti naših studenata ispitnim rokovima, odlučili smo da je najbolje promociju održati kada počne nova akademska godina”, izjavila je Turbić-Hadžagić.
Akos.ba