Vi ste ovdje
Home > Posts tagged "poezija" (Page 5)

Hasan i Neira: Samo neka ljubav vlada

’Oženi se, sine’, Sjetovaše Hasana, ’al’ nemoj baš sada, jer ne valja između bajrama’.   Hasan ih ne posluša, šta ga briga boli, oženi se poslije bajrama ženom koju voli.   Ne vjeruje on u gatke I razna praznovjerja, a tome nije sklona ni njegova Neira.   Oboje su svome društvu I ponos i dika, vjenčaše se po sunnetu našeg Poslanika.   I on je Aišu Vjenč’o u ševvalu, Allah ih je

Ma'rifa

Iz vlastitog tijela i razuma Zakoračio sam U bestjelesnost. Tu gdje sam vlada negacija prostora. Tu gdje sam nije ništavilo, Već suština bitisanja. Sklanjaju se sa moga srca Jedna po jedna koprena... Vidim: Ljubav održava sve stvoreno, Sveobuhvatna je i neiscrpna riznica Milosti, Mnogostruki su puti Jednom I svi su pravi, ako istinski Jednom teže. Stapa li se u ovom trenu Snoviđenje s javom? (Ne,

Budi vjernik pravi

Oca, majku, brata, sestru Cijelim srcem voli, Budi dobar sin I brat najbolji.   Familiju bližu i dalju Obilazi često, Nema veze ko je tebe Posjećivat prest'o.   Ti budi osoba koja rod spaja, budi dika, budi ponos svoga zavičaja.   Komšiluk i prolaznike Učtivo pozdravi, Širi ljubav, širi osmijeh, Budi vjernik pravi.   Ne dozvoli namaz Nikad da ti prođe, Budi prvi u džamiji Kad lijepi petak dođe.   Često uči istigfar I donosi salavate, Drži

Poezija: Ubrzo se ženim

Nije da se pravdam, nije da se hvalim Ni za jednom bivšom uopšte ne žalim, Ova cura nova što je pokraj mene Zamjeniće brate sve te druge žene.   Baš sam dug'o lutao, skoro sedam ljeta, Konačno kod ove ništa mi ne smeta, Neću više komšiluk da se smije meni Ubrzo ću i ja, ljudi, da se ženim.   Bog

Poezija: I ti voliš Sarajevo

Kad mi pričaš o Sarajevu Pošteno mi zbori, Volim kad mi prijatelj Istinu govori.   Ništa ne prešuti, Iskreno mi kaži, I ti priznaj da ti je Ovaj šeher najdraži.   Voliš i ti Sarajevo, Isto kao i ja, Vidim u očima Neki plam ti sija.   Uživaš u svakom trenu, Voliš ovu raju, Priznaj i ti konačno, Neka ljudi znaju.   Dragi Bože Uzvišeni Što nam vijekovima čuvaš Sarajevo, U dovi

Svečano otkrivena ploča najljepših stihova pjesnika Mostara

Naime, u dvorištu Karađoz-begove medrese svečano je otkrivena ploča sa najljepšim stihovima pjesnika Mostara. Ona predstavlja jedan unikatan projekat koji je uspješno realizovan u sklopu aktivnosti Karađoz-begove medrese, a koji daje jedan historijski presjek pjesništva u Mostaru. To je u svom govoru istakao i prof. hfz. Aid Tulek, direktor Karađoz-begove medrese. „Danas

Džemat najbolji

EFENDIJA REFIK Svakog dana na sabahu Bude po tri saffa, Poslije zikr postnamaski Pa bosanska kafa.   Svako jutro efendija, Dobri Refik naš, Džematlije na kafi Rado okupljaš.   Dan vam uvijek započne Uz zikir Allahu, Oni poslije na posao I sve po istilahu.   Sa elanom rade Svako pos'o svoj, Mu'minski ih savjetuješ Dobri brate moj.   Nek ti dragi Allah Dobrom nadomiri, Svaki tvoj džematlija K'o pravi mu'min živi.   I odrasle i djecu Fino

Sultan Selimov vezir iz Borovnića kod Foče

   SINAN-PAŠA BOROVINIĆ  U rano praskozorje Dok sabah-zora sviće, Blagoslov se Božiji Spustio na Borovniće.   Rodio se mali dječak, Bosanka ga jedna rodi, Ko je znao da će kad poraste U Egiptu vojsku da predvodi.   Dragi Bog je odredio I tako je htio, Da je Sinan-paša Borovinić Vojne škole završio.   Postao je beglerbeg U šesnaestom vijeku, Pohodio je Dalmaciju I Siriju daleku.   Sultan Selim ga postavi Za velikog vezira, Sa

Pjesma kao izraz ljubavi prema Sarajevu

Na različite načine svako od nas pokazuje ljubav prema Sarajevu, neki su stali u odbranu grada tokom ratova koji su se vodili, drugi tu rade, žive i bore se da bude bolje, a neki su opet pisali i pišu, pjevali i pjevaju pjesme gradu koji je dovoljno velik za svakoga. Rijetko

Emanet džume

Ustao je Džafer rano, Još se zvijezde na horizontu vide, Odlučio je i ovoga petka S malim Vedom da na džumu ide.   Okupao se, počešljao, I obukao svečano odijelo, Želi čist stat na namaz I na sedždu skrušeno spustat svoje čelo.   Želi sina malenoga Naviknut da klanja džumu, Djecu svoju odgojiti u dinu, Taj emanet vazda mu na umu.   Proučio je suru

Top