>
Kuda ide bosanski jezik u Sarajevskom kantonu?
Piše: Rabija ARIFOVIĆ Bosanski duh ili ideja Bosne je onaj nematerijalni stvaralački princip porođen na veličanstvenom raskršću civilizacija što se tako divno Bosna zove, koji omogućava razvijanje i izražavanje odnosa čovjeka prema ukupnosti zbilje i prema samome sebi. To je bitno stvaralački princip i njegova najbliža lokacija je ljudski... Read more
Održana promocija knjige Telegrami za Angela Palmerasa na IUS-u
U srijedu, 26. decembra 2018. godine, na Internacionalnom Univerzitetu u Sarajevu održana je promocija drugog, dvojezičnog izdanja knjige ‘’Telegrami za Angela Palmerasa’’ autora Jasmina Hodžića. Promociju su organizovali Centar za balkanske studije i Odsjek za engleski jezik i književnost Internacionalnog Univerziteta u Sarajevu. Ova knjiga je lični osvrt autora... Read more
Jasmin Hodzić: Standardizaciju bosanskog jezika treba povjeriti relevantnim naučnim institucijama
U tragičnoj su zabludi intelektualci koji smatraju da je inkluzivnost novog pravopisa ispravan put u borbi za bosanski jezik. Borba za bosanski nije lingvistička, već politička. Ne može se lingvističkim mehanizmima rješavati pitanje nominacije bosanskog jezika. Stvaranje standardnog jezika, što je pisao i sam Halilović 1995. godine, tokom svoje... Read more
Održana promocija knjige “Telegrami za Angela Palmerasa”
U organizaciji AKOS-a u multimedijalnoj sali Općine Novi Grad u ponedjeljak 20.11.2017. održana je promocija knjige priča iz ratnog djetinjstva “Telegrami za Angela Palmerasa” Jasmina Hodžića, koji je nakon sedamnaest godina ponovo uspostavio kontakt s Angelom Palmerasom, pripadnikom španskog IFOR-a koji mu je mnogo pomogao. “Presude haškim optuženicima koje... Read more
Sarajevska promocija knjige priča iz ratnog djetinjstva “Telegrami za Angela Palmerasa”
Sarajevsku promociju knjige priča iz ratnog djetinjstva “Telegrami za Angela Palmerasa” organizuje AKOS u saradnji s Općinom Novi Grad Sarajevo. Posebnost ove promocije jeste u tome što će o knjizi govoriti haški svjedok u slučaju “Prlić i ostali”, dr. Fahrudin Rzvanbegović, koji je i lično sudionik događaja koji se... Read more
Ko se ovdje pravi Englez
Piše: Jasmin HODŽIĆ Mi nećemo tri u jedan, mi hoćemo jedan. Jer, u vremenu poznatih orkestriranih i sistemskih napada kroz samo negiranje bosanskog jezika, a nerijetko i same države Bosne i Hercegovine (to slušamo svaki dan), govornike bosanskog jezika zbunjuju na razne načine. Zato je forsiranje BHS-a i navika na... Read more
O bosanskom na bosanskom: Dvosmislene rečenične strukture u bosanskom jeziku
Od jeseni samo na TVSA – dokumentarni serijal “O bosanskom na bosanskom”, obrazovni program koji se realizira u saradnji sa Institutom za jezik. O porijeklu i historiji bosanskog jezika, njegovim osobenostima, kao i književnom stvaralaštvu u posljednjih deset stoljeća govore oni koji su tome posvetili svoj radni vijek. O... Read more
Skica za maketu maknutog Maka
Piše: Jasmin HODŽIĆ I sad se sjećam kako sam, dok je još trajao ispit iz književnosti, praveći se važan (a samo kako bih skrenuo s teme) branio kao utemeljeno ono zaista i meni rogobatno ušiparajuće kolegicino škripavo: Nikako (se) pomaket (s mjesta), dok je ona samo gledala u karticu s... Read more
Vježbe za ortoepsko upjevavanje: Ko više razvlači Sarajevci ili Mostarlije?
Piše: Jasmin HODŽIĆ Ne znam da li Sarajlije riječ jakna izgovaraju kratko zato što češće nose jaknu nego Mostarci, koji to malo razvuku u jaaakna, baš kao što Mostarci češće od Sarajlija nose sandale, pa tu riječ izgovaraju kratko (kao cipele), a Sarajlije to malo razvuku u sandaaale (kao pedale).... Read more