Istaknuti BošnjaciKnjiževni kutakU Fokusu

Ovako je Isnam Taljić govorio o Sarajevu: Napredniji, ljepši, življi od svih

U svom djelu „Opet ćemo se sresti ispod crvene jabuke / Roman o sultanu Fatihu, Bošnjacima i Bosni“ istaknuti bošnjački pisac Isnam Taljić o Sarajevu govori s puno ljubavi, pa ga čak u pojedinim trnucima poredi s „dženetskim baščama“. U nastavku možete pročitati opis Sarajeva iz pera rahmetli Isnam Taljić.

„Na zemlji ima mnogo gradova po imenu Saraj: Aksaraj, Tabesaraj – Između Perzije, Kurdistana i Degestana, Šehirsaraj – na obali rijeke Erdelja, kad se prođe polje Hajhat, sad u zemlji Moskoviji, Vizesaraj – Rumeliji i drugi. Ali, bosanski kameni šeher Sarajevo, napredniji je od svih ovih, ljepši i življi. U donjem i gorenjem dijelu šehera teku bezgranične i bezbrojne žive vode, a sa svih strana ukrašen je mnogobrojnim baščama. One izgledaju kao cvijetnjaci ili ograđene dženetske bašče. Ovdje ih ima dvadest šest hiljada, a kroz svaku bašču teče živa voda. Ti su vrtovi krasni. Ukrašeni su raznovrsnim hladnjacima, bazenima i šadrvanima. Jedno izletište je bašča mevlevijske tekije na obali rijeke Miljacke. Iznad nje je izletište u gaju male tekije. Tu ima neka vrsta tako sočnog i ukusnog crnog grožda da ga se čovjek ne može zasititi.“

O autoru:

Isnam Taljić rođen je 1954. godine u Vlasenici, gdje je živio do agresije na BiH 1992. godine. Dugo se bavio novinarstvom. Još je u osnovnoj školi u Vlasenici bio urednik đačkog lista, a prvi tekst u novinama objavio je 1967. godine, i to reportažu u „Lovačkom listu“. Bio je dopisnik „Oslobođenja“ od 1969. godine. U gimnaziji u Vlasenici pokrenuo je i bio prvi glavni i odgovorni urednik novina „Birač“, zatim urednik rubrike za studente u „Oslobođenju“ te urednik u sedmičniku „Naši dani“. Radio je i kao profesionalni novinar sa statusom urednika u „Oslobođenju“. Pokrenuo je i bio prvi glavni i odgovorni urednik „Vlaseničkih novosti“. Kao urednik radio je u „Ljiljanu“ (u Ljubljani, Bihaću i Sarajevu). Bio je član Društva pisaca Bosne i Hercegovine od 1985. godine. Zastupljen u više izbora i antologija bh. književnosti na bosanskom jeziku, u izborima i antologijama na hrvatskom, češkom i švedskom jeziku te u antologiji svjetske pripovijetke „Kuala Lumpur International Literary Festival“, 2004. godine, štampanoj na engleskom jeziku. Na bolji svijet preselio je 2017. godine u Sarajevu.

Za Akos.ba priredio: Admir Lisica

Povezani članci