Čudim se četvorici koji zaboravljaju četvero…
Rekao je šejh Muhammed Ša’ravi:
“Čudim se četvorici koji zaboravljaju četvero:
– Čudim se onome koga snađe kakva tegoba kako zaboravlja riječi:
لا إلهَ إلاّ أنتَ سُبحانكَ إني كنتُ من الظالمين
“Nema boga, osim Tebe, hvaljen neka si, a ja sam se zaista ogriješio prema sebi!”
nakon čega Allah kaže:
فاستجبنا لهُ ونجيناهُ من الغم
“pa mu se odazvasmo i tegobe ga spasismo” (Al-Anbija, 87/88)
– Čudim se onome koga snađe nevolja kako zaboravlja riječi:
ربي إني مسّنيَ الضرُ وأنتَ أرحمُ الراحمين
“GOSPODARU MOJ, MENE JE NEVOLJA SNAŠLA, A TI SI OD MILOSTIVIH NAJMILOSTIVIJI!”
nakon čega Allah kaže:
فا ستجبنا له وكشفنا ما به من ضر
“PA MU SE ODAZVASMO I NEVOLJU MU KOJA GA JE MORILA OTKLONISMO”
(Al-Anbija, 83/84)
– Čudim se onome koga obuzme strah kako zaboravlja riječi:
حسبي الله ونعم الوكيل
“DOVOLJAN MI JE ALLAH A DIVAN LI JE ON ZAŠTITNIK”
a Allah nakon toga kaže:
فانقلبوا بنعمةٍ من اللهِ وفضلٍ لم يمسسهم سوء
“PA SU SE POVRATILI OBASUTI ALLAHOVIM BLAGODATIMA I OBILJEM, NIKAKVO IH ZLO NIJE ZADESILO”
(Ali Imran, 173/174)
– Čudim se onome kojeg muči lukavstvo ljudi kako zaboravlja riječi:
وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
“JA SVOJ SLUČAJ PREPUŠTAM ALLAHU; ALLAH, UISTINU, ROBOVE SVOJE VIDI.”
a Allah nakon toga kaže:
فوقاهُ اللهُ ما مكروا
“I ALLAH GA JE SAČUVAO NEVOLJE KOJU SU MU ONI SNOVALI”
(Gafir-Mu’min, 44/45)
Prijevod i obrada: Akos.ba