Književni kutak

Geteborg: Peti Sajam bosanskohercegovačke knjige

Sajam bosankohercegovačke knjige u Švedskoj održava se od 25. do 27. februara

U Geteborgu će se od 25. do 27. februara 2022. održati peti Sajam bosanskohercegovačke knjige. Ovaj sajam bh. knjige je postao značajna književna manifestacija u Geteborgu i šire, u Švedskoj i Skandinaviji, a i Bosni i Hercegovini.

 

Zbog epidemiološke situacije u Švedskoj i BiH ovogodišnji sajam će se jednim dijelom održavati u digitalnoj formi. To znači da će neke programske tačke biti unaprijed snimljene, ali da će se najave promocija i druge aktivnosti sajma prenositi direktno iz geteborške Litteraturhus (Kuća literature) i preko društvenih mreža.

U okviru predsajamskog programa biće predstavljen roman Austrougarski tunel Midhata Ajanovića, a samo književno-muzičko veče pred otvaranje Sajma biće posvećeno Samiri Ajanović, nedavno preminuloj sekretarici Bosanskohercegovačkog društva pisaca, prevodilaca i bibliotekara u Švedskoj, i inicijatoru osnivanja sajma bh. knjige.

Sajam će otvoriti ambasadorica BiH u Švedskoj Elvira Dilberović. Svoje učešće na Sajmu najavili su pisci i izdavači iz Bosne i Hercegovine, Švedske, Norveške, Danske, Hrvatske, Belgije, Velike Britanije, Njemačke i Francuske.

Na početku Sajma, po drugi put, biće uručena književna nagrada „Meho Baraković“, koju je na svojoj skupštini ustanovilo Društvo bosanskohercegovačkih pisaca, prevodilaca i bibliotekara u Švedskoj, jedan od suorganizatora Sajma. Predsjednik žirija dr. Sonja Bjelobaba će objaviti ime ovogodišnjeg dobitnika nagrade i pročitati obrazloženje žirija, u čijem sastavu su radili dr. Izet Muratspahić i Senada Bešić, predsjednica Društva.

Gosti ovogodišnjeg sajma, Marija Fekete-Sullivan, bh. književnica, prevoditeljica i urednica, i Šimo Ešić, izdavač i pisac za djecu, su zajedno sa književnicom Belom Džogović, koja djeluje u Švedskoj, pripremili program za djecu. Osim druženja sa piscima za djecu pripremljena je prezentacija organizacije Naša djeca u okviru koje će Saima Glogić, savjetnica pri Švedskom zavodu za školstvo, predstaviti i svoja djela.

Na Sajmu će biti predstavljena djela i drugih gostiju među kojima su Kevin Sullivan, škotski pisac koji živi i radi u Sarajevu, i Mile Stojić, istaknuti bosanskohercegovački pjesnik. Pjesnikinja iz Geteborga, Enisa Popović Čengić će voditi poetski kutak.

Prvog dana Sajma 26. februara 2022. će pored ostalih bh. pisaca i pjesnika koji djeluju u Skandinaviji biti predstavljene najnovije knjige Enesa Topalovića iz Norveške, Ime i duša i 99 umiranja, a iz Danske pjesničke zibirke Milene Rudež Pejzaž bez ljudi i Tomislava Čale Oblak.

 

Sa svojim novim knjigama na Sajmu aktivno učešće uzeće brojni bh. književnici od kojih je većina nastanjena u Švedskoj, među njima pjesnikinja Bela Džogović sa najnovijom knjigom Cvijetna pletenica, Anesa Karaica sa pjesničkom zbirkom Nemoj nikom kazati, Mubera Šabanović sa knjigom poezije Bezvremena ljubav, Sanja Sinanović (Kamen iz zemlje začudne) i Rabija Hamidović (Tarikov most), i pisci: Samir Deumić sa svojim prvim romanom Krug, Edhija Mahić sa bajkama Princeza Una i kobajagi zmaj, Alma Hodžić Filipović iz Norveške sa romanom Kalendar jedne mladosti i Amir Nadarević iz Tuzle sa knjigom za mlade Allen Storm and the Demon King.

Jedna crvena nit koja povezuje ovaj i dosadašnje sajmove je predstavljanje knjiga sa tematikom rata. Fehim Džogović će prezentirati prve tomove edicije Bijela knjiga žrtava Sandžaka: 1941–1945, Šerif Velić svoje ratno svjedočanstvo Sačuvano od zaborava, a Vezuv Bašić iz Danske svoj novi roman Živa lomača.

Na početku drugog dana sajma će dr. Sanjin Pejković održati predavanje o filmovima Jasmile Žbanić.

Od izdavačkih kuća iz Bosne i Hercegovine posebno će biti prezentirane ”BMG – Bosanska medijska grupa” i ”Lijepa riječ”, iz Hrvatske ”Ibis grafika”, a od izdavača iz Švedske ”Daorson” Skövde.

Azra Arnautović i Olivera Đuđa su pripremile izlaganje o radu biblioteka u Švedskoj, sa osvrtom na pristupačnost bh. knjiga. O prevedenim djelima govoriće dr. Izet Muratspahić, koji je aktuelan sa knjigom Dramer från Bosnien-Hercegovina (Drame iz Bosne i Herecegovine, preveo na švedski Đorđe Žarković) i Haris Tucaković koji je preveo sa švedskog satirični roman Augusta Strindberga Nova država. Dr. Sonja Bjelobaba i Erik Alvstad će govoriti o prevođenju bajke Šime Ešića Bijeli svijet, šareni svijet.

 

Svoje muzičke priloge posjetiocima i učesnicima sajma bh. knjige ponudiće Mina Redžepović i Šahin Omerspahić.

Sajam se završava 27. februara okruglim stolom na temu Književnost i kriza. Pozvani učesnici diskusije su Predrag Finci, Jasenko Selimović, Jasna Šamić i Esad Bajtal.

Organizatori Sajma su Trezvenjački obrazovni savez NBV, Bosanskohercegovačko društvo pisaca, prevodilaca i bibliotekara u Švedskoj (BHSFÖB), BH Savez žena u Švedskoj (BHKRF), udruženje Daorson, Radio GBG, Göteborgs Litteraturhus i Västra Götalandsregionen (Förvaltningen för kulturutveckling).

Akos.ba

Povezani članci

Back to top button