Povratak kroz Rafah: Palestinke svjedoče o izraelskim ispitivanjima
Palestinke koje se vraćaju u Gazu opisuju pritvaranje, ispitivanja i oduzimanje ličnih stvari.

Khan Younis, Pojas Gaze – Kada je Rotana al-Raqab saznala da su njeno ime i ime njene majke uvršteni na prvu listu Palestinaca kojima je dozvoljen povratak u Gazu preko graničnog prelaza Rafah, nakratko je osjetila da se dugi mjeseci koje je provela zaglavljena u Egiptu konačno bliže kraju.
Međutim, ono što je u početku vjerovala da će biti put povratka njenoj petero djece pretvorilo se u iscrpljujuće iskustvo višesatnog čekanja, tjelesnih pretresa, ispitivanja i ponižavajućeg postupanja od strane izraelskih snaga.
Rotana (31) je prošlog marta napustila Gazu sa svojom majkom Hudom Abu Abed (56), tražeći hitno medicinsko liječenje nakon što joj je rečeno da joj je potrebna velika operacija srca.
Iza sebe su ostavile Rotaninu šestero djece kod rodbine, koja su u to vrijeme bila raseljena u području al-Mawasi u Khan Younisu.
Tokom cijelog razdvajanja, kaže Rotana, strah od onoga što se dešava kod kuće – dok je Izrael nastavljao svoj genocidni rat protiv Gaze – nije je napuštao.
„Sve to vrijeme bila sam na ivici, čekajući da se prelaz otvori kako bih se mogla vratiti svojoj djeci“, rekla je za Al Jazeeru.
„Moj suprug je povrijeđen u izraelskom napadu, a ja sam skoro poludjela od straha i brige. Razgovarala sam s njima svaki dan, uprkos tome koliko su pozivi i pristup internetu bili otežani.“
Od Egipta do Rafaha
Rotana i Huda su saznale da im je dozvoljen povratak u Gazu dan prije djelimičnog otvaranja prelaza u ponedjeljak.
Kontaktirala ih je Palestinska ambasada u Kairu, obavijestivši ih da su njihova imena među prvima na spisku onih koji mogu preći.
Ponovno otvaranje prelaza dio je druge faze sporazuma o prekidu vatre u Gazi, za koji su Sjedinjene Američke Države saopćile da je započeo sredinom januara, uprkos nastavku izraelskih napada na Gazu.
Rafah je jedini granični prelaz iz Gaze koji ne prolazi kroz izraelsku teritoriju. Ipak, uglavnom je zatvoren otkako su izraelske snage preuzele kontrolu nad njim u maju 2024. godine.
Svjedočenja više povratnika ukazuju na to da prelaz funkcioniše samo djelimično, omogućavajući vrlo malom broju ljudi prelazak s obje strane.
Izvještaji iz prvih dana pokazuju da su neki putnici vraćeni s palestinske strane prelaza, iako su već prošli egipatske procedure, često zbog nepreciziranih razloga „sigurnosne provjere“ ili zbog veličine prtljaga, bez detaljnog zvaničnog objašnjenja izraelskih vlasti.
Prema navodima egipatskih zvaničnika, oko 50 ljudi stiglo je u utorak do palestinske strane prelaza, ali su izraelske vlasti prisilno vratile njih 38, dozvolivši samo 12 osoba ulazak u Gazu nakon opsežnih pretresa, pritvaranja i ispitivanja.
Rotana opisuje da je u ponedjeljak na egipatskoj strani prelaza bilo prisutno oko 50 putnika.
Nakon završetka procedura, grupa je satima čekala da se otvore kapije na palestinskoj strani, koja je pod izraelskom kontrolom – kašnjenje je trajalo do večernjih sati.
Ali ni tada nije svima bilo dozvoljeno da prođu.
„U početku su pustili devet osoba i rekli [ostalima] da čekaju. Malo kasnije pustili su [neke od nas], ali su ostale vratili“, rekla je, dodajući da vjeruje da je Izrael donio tu odluku.
Egipatski mediji, pozivajući se na egipatske zvaničnike, također su izvijestili da je u utorak oko 50 ljudi stiglo do palestinske strane prelaza, ali da su izraelske vlasti prisilno vratile 38 osoba, dozvolivši samo 12 ulazak u Gazu nakon opsežnih pretresa, pritvaranja i ispitivanja.
Od djelimičnog ponovnog otvaranja u ponedjeljak, prelaz Rafah između Egipta i Gaze omogućio je tek vrlo ograničeno kretanje.
U prvim danima rada, nešto više od 120 ljudi prešlo je prelaz, prema podacima Ministarstva unutrašnjih poslova Gaze – većina njih se vraćala u Gazu – dok su deseci drugih, uključujući pacijente kojima je hitno potrebna medicinska pomoć, spriječeni da pređu.
Palestinske zdravstvene vlasti navode da se desetine hiljada ljudi i dalje nalaze na listama čekanja, uključujući više od 18.500 pacijenata kojima je potrebno specijalizirano liječenje nedostupno unutar Gaze, kao posljedica izraelskog razaranja enklave.
Izrael ove restrikcije pravda potrebom za sigurnošću.
Tjelesni pretresi i ispitivanja
Konačno, u ponedjeljak navečer, Rotana i Huda uspjele su preći na palestinsku stranu, gdje djeluje Misija Evropske unije za pomoć na graničnom prelazu Rafah (EUBAM Rafah).
Rotana je pomislila da je njihova agonija završena i da će se napokon moći ponovo sastati sa svojom djecom i suprugom. Umjesto toga, suočila se s novom fazom patnje.
„Smjestili su nas u vozilo koje su pratila izraelska vojna vozila, jedno ispred i jedno iza, a zatim su nas zaustavili na otvorenom prostoru“, rekla je.
Tamo su Rotana i ostale žene bile podvrgnute potpunim tjelesnim pretresima koje je provodila žena u pratnji dvojice muškaraca koji su se predstavili kao pripadnici „protuterorističkih snaga“ – očita referenca na palestinske milicije koje sarađuju s izraelskom vojskom u Gazi.
„Jedan od njih nam je rekao da se bore protiv terorizma i da žive u ‘humanitarnom gradu’, te da pozdravljaju svakoga ko im se želi pridružiti“, dodala je.
„Nisam se upuštala u njegove komentare, a onda su nas počeli grditi jer smo željele da se vratimo u Gazu.“
Nakon toga, Rotanu je na ispitivanje odveo izraelski vojni oficir, za koje kaže da je trajalo tri sata. „Bilo je to ispitivanje, pritisak i ponižavajući govor“, prisjetila se.
Rotana je rekla da su ona i ostale žene vrijeđane, da ih je oficir pokušavao isprovocirati i nazivao „poniženima“.
Sjeća se da ju je pitao: „Zašto ste se vratili u Gazu? Da li želite živjeti u šatoru bez vode i struje? Ili na krovu koji ne postoji?“
„Pokušala sam se sabrati i ne dopustiti da me njegove riječi pogode“, kazala je.
Huda je opisala da su joj ruke bile vezane, a oči prekrivene prije nego što je i ona odvedena na ispitivanje.
„[Izraelski vojnik] mi je čak rekao da poručim porodici da se odmah pripreme za prisilno raseljavanje iz Gaze“, rekla je, referirajući se na prijetnje izraelske desnice o prisilnom protjerivanju Palestinaca iz Gaze, što bi predstavljalo etničko čišćenje.
Tokom vlastitog dvosatnog pritvora, Huda je bila odvojena od kćerke i kaže da je iskustvo bilo zastrašujuće.
„Bila sam prestravljena. Mjesto oko mene bilo je mračno i prazno poput pustinje i nisam znala gdje su odveli Rotanu i ostale žene, sve dok me nisu pustili i dok ih ponovo nisam vidjela u autobusu“, rekla je.
Povratak
U saopćenju za javnost, Međunarodna komisija za podršku pravima palestinskog naroda (ICSPR) snažno je osudila stroga izraelska ograničenja u radu prelaza, navodeći da su ona „putovanje i povratak [u Gazu] pretvorila u simboličnu proceduru koja ne doseže nivo stvarnog i sveobuhvatnog otvaranja“.
ICSPR je dodao da su izraelska ograničenja – uključujući zahtjev za unaprijed odobrenim sigurnosnim dozvolama, nametanje strogih kvota za putnike i provođenje složenih procedura putovanja – pretvorila prelaz Rafah „u sredstvo kontrole i dominacije, a ne u humanitarni prolaz“.
Organizacija je također osudila postupanje prema Palestincima na prelazu, uključujući premlaćivanja, ponižavajuće tjelesne pretrese, dugotrajno vezivanje lisicama, oduzimanje ličnih stvari i prijetnje hapšenjem.
Kada je Rotani i Hudi konačno dozvoljeno da nastave put, otkrile su da su izraelske snage oduzele gotovo sve što su spakovale za djecu.
„Donijela sam igračke i slušalice za svoje kćerke… stvari da ih obraduju“, rekla je Rotana.
„Uzeli su sve. Čak je i hrana bila zabranjena“, objasnila je. „Obećala sam djeci slatkiše, nešto da proslavimo nakon mjeseci patnje, ali su sve uzeli.“
Uprkos svemu, ponovni susret s Rotaninom djecom – Hudinim unucima – bio je u središtu njihovih misli.
„Vratila sam se s kćerkom i prije nego što sam završila liječenje, jer njena djeca više nisu mogla podnijeti razdvojenost“, rekla je Huda za Al Jazeeru.
„Na kraju krajeva, vraćamo se u svoju zemlju bez obzira na sve, pa zašto smo ovako tretirane?“
Nakon dugog i iscrpljujućeg dana, Rotana i njena majka stigle su u Gazu kasno u ponedjeljak navečer, u Medicinski kompleks Nasser u Khan Younisu.
„Putovanje je bilo pogubno… ali, hvala Bogu, napokon smo stigle i ponovo se ujedinile s našim najmilijima“, rekla je Rotana smireno.
„Ono što nam se dogodilo bio je pokušaj da nas odvrate od povratka na našu zemlju. Ali kamo bismo otišle? Ovo je naš dom, bez obzira na sve.“
Izvor: Al Jazeera English
prevod i obrada: akos.ba


