Danas radite neumorno, a sutra se odmarajte u Džennetu
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ
Odmaraće se na posteljama čije će postave od kadife biti, a plodovi u oba perivoja nadohvat ruke će stajati. (er-Rahman, 54)
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ
Biće naslonjeni na divanima poredanim. (et-Tur, 20)
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
Oni će biti naslonjeni na uzglavlja zelena, prekrivena ćilimima čarobnim i prekrasnim. (er-Rahman, 76)
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
jedni prema drugima na njima će naslonjeni biti; (el-Vaki’a, 16)
فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ
biće u hladovini na ukrašenim divanima naslonjeni. (Jasin, 56)
Danas radite neumorno, a sutra se odmarajte u Džennetu.
Pa, koji vam je plan?
Napisao: Ali Hammuda
Prijevod i obrada: IslamBosna.ba